Prevod od "упркос свему" do Brazilski PT

Prevodi:

apesar de tudo

Kako koristiti "упркос свему" u rečenicama:

Радите добро онима који вас упркос свему користе."
Faça o bem àqueles que o usam com desprezo."
Господине Баскомб, упркос свему ми још увек можемо да будемо пријатељи, зар не?
Naturalmente, Sr. Bascombe, apesar de tudo ainda podemos ser amigos, não é?
Вјера ми даје снагу да опростим онима који су ме затворили и да наставим са животом, упркос свему.
A fé me deu força para perdoar quem me trancafiou... e ela me ajuda a viver apesar de tudo.
Вјерујем у вас, у правду, упркос свему.
Eu confio em você assim como, confio na justiça apesar de tudo.
Упркос свему што мислимо да знамо.
Apesar de todo a merda que nós achamos que sabemos.
Дубоко удахни. Само кажем, да упркос свему, имамо срећан дан...
Eu só disse, que, apesar de tudo o que aconteceu, tivemos um dia de sorte.
Упркос свему ти си оснивач непријатељске нације.
Afinal, você é um dos fundadores da nação inimiga.
Стрефио је кеву, ћалета и Фореста, али упркос свему, он је некако успео да се избори с болешћу.
Pegou minha mãe, meu pai e Forrest, mas contra todas as probabilidades, ele sobreviveu.
Петер је рекао да си, упркос свему, добра особа.
Peter disse que no fundo, você é uma boa pessoa.
Гледај и учи, и можда, упркос свему, О'Хара можда остане са тобом.
Observe e aprenda, e talvez, contrariando as probabilidades, O'Hara permaneça ao seu lado.
Али упркос свему она је увек имала неку интегритет, мало самопоштовања.
Mas apesar de tudo ela teve ainda alguma integridade, algum amor-próprio.
Не могу да се отресем осећања да је Земља... упркос свему што се десило, Земља је још мој дом.
Não consigo perder a sensação, que a terra, apesar de tudo o que aconteceu. A terra ainda é meu lar.
И ти мало среће упркос свему што се десило.
Espero que encontre conforto, apesar de tudo que aconteceu.
Ако ти помогнем, упркос свему. Да ли мислиш да сам човек кога можеш да зезнеш?
Se eu ajudar a pagar as dívidas, ao menos uma parte, acha que sou do tipo que iria querer foder?
Зато, упркос свему, не можете баш да је одустати.
É por isso que, apesar de tudo, você não consegue desistir dela. Eu entendo.
Упркос свему, ја и даље осећам извесна...
Apesar de tudo, ainda sinto certa...
Упркос свему, било је време када смо били близу.
Apesar de tudo, houve uma época em que éramos próximos.
Дакле, упркос нашој историји, упркос свему што сам себи рекао Ја стало до њега.
Então apesar da nossa história... apesar de tudo que eu disse para mim mesma... Eu me importava com ele. E mesmo assim atirou nele.
Упркос свему томе ставова, знаш да те воли.
Por trás de todo aquele orgulho, ele gosta de você.
Да му кажем да, Упркос свему између нас, Сам га увек волела.
Para dizer a ele que, apesar de tudo entre nós, eu sempre o amei.
Упркос свему што смо предузели, упркос томе шта смо урадили - исушили, постављали бране и прекопавали га, његови делови су и даље овде и чекају да се поново саставе.
Porque, apesar de tudo o que tiramos de lá, de tudo o que fizemos e drenamos, apesar das barragens e dragagens, ainda há ali partes à espera de serem recompostas.
Упркос свему што знамо о људском телу, ипак постоје неке чудне и дуготрајне мистерије, као што је плацебо ефекат.
Apesar de tudo o que sabemos sobre o corpo humano, ainda há mistérios persistentes, como o efeito placebo.
И упркос свему што смо чули, желите да их видите.
Apesar de tudo que já ouvimos, o público quer vê-las.
Али, упркос свему овоме, понекад се запитам да ли наше виђење емоција постаје осиромашеније.
Mas, apesar de tudo isso, às vezes me pergunto se a forma como pensamos sobre as emoções está empobrecendo.
0.22779703140259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?